Mackbeth

Gelezen door: André Oyen (3553 boeken)

Citaat: "De stem van Shakespeare! Nou weten jullie hoe die ooit geklonken moet hebben. Als een klok die in een pan tomatensoep wordt gedompeld. "

In de reeks Klassiek Geïllustreerd, waarin eerder Hamlet van W. Shakespeare, De intocht van Christus in Amsterdam en De laatste dagen der mensheid van Karl Kraus het licht zagen, verscheen nu Macbeth, de kortste en bloederigste tragedie van W. Shakespeare.

Erik Bindervoet en Robbert-Jan Henkes waagden zich aan een bewerking van dit unieke toneelstuk en maakten het geschikt voor alle leeftijden en gezindten. Het auteursduo vatte dit verhaal op als een hervertelling waarin Oom Shakespeare het verhaal vertelt aan de leerlingen van een lyceum in Haarlem, bijgestaan door twee oude soldaten, een koor aan kinderstemmen en de wereldberoemde geleerde ( illustrator en striptekenaar ) Aart Clerckx.

William Shakespeare schreef Macbeth in 1606 en maakte rond de thema's machtwellust, schuld en boete een aangrijpend theaterstuk in twee delen.. Het is een verhaal van een man wiens geest en verlangens worden gestuurd door ambitie. Door zijn eigen handelingen wordt hij het slachtoffer van zijn ambities en honger naar macht. De moedige Schotse generaal Macbeth krijgt van drie heksen de voorspelling te horen dat hij op een dag koning van Schotland zal worden.

Verteerd door ambitieuze gedachten en aangezet door zijn vrouw doodt Macbeth koning Duncan en neemt bezit van de troon. Hij wordt een tirannieke heerser, overmand door angst en schuldgevoel en is verplicht om zelfs nog meer te doden om zichzelf te beschermen tegen ontmaskering. Het bloedbad leidt Macbeth en zijn meedogenloze vrouw naar krankzinnigheid en dood.

De auteurs volgen het originele verhaal vrij trouw en maken er toch wel (een beetje in Monthy Pythonstijl) een wervelende bewerking van, die wonderwel ook knap aansluit op de strip van Aart Clerckx. Het is een bijzonder geslaagd geheel van beeld en woord waarin humor een heel belangrijk element is. Wat zeker vermeldenswaard is, is het feit dat ook in deze vertaling de karakters van het echtpaar Macbeth in al zijn authenticeit is bewaard. Ook het slaapwandelen van Lady Macbeth uit puur schuldgevoel komt bijzonder goed uit de verf.
Hopelijk is deze schitterende hervertelling een opstapje voor jeugdige (en andere) mensen naar het originele Engelstalige theaterstuk van de maestro. De motivering moet tenslotte ergens beginnen.

 | Reacties (0)Delen |
0 reacties:

Locatie: schotland uk