Gelezen door: André Oyen (3553 boeken)
Citaat: "Een taal die leeft verandert, pleegt overspel en doet niet aan apartheid. Het Afrikaans is een jonge taal met alle lenigheid van dien.
"
Komrij is, zoals velen onder ons, opgegroeid in een tijd dat alles wat uit Zuid-Afrika kwam op literair gebied en in het Afrikaans geschreven was, meteen als taboe werd beschouwd. Afrikaans was de taal van de blanke Apartheid en bijgevolg fout. Enkele militante poëten, zoals b.v. Breyten Breytenbach en Elisabeth Eybers wisten de boycot te trotseren. Na het wegvallen van de anti-Apartheidsboycot kwam er een massa literatuur vrij die het verdiende wereldwijde belangstelling te krijgen.
Gerrit Komrij heeft zich gretig het poëzieterrein toegeëigend en alles gelezen wat hij maar in handen kon krijgen. Er moet een immense research gebeurd zijn om deze bloemlezing samen te stellen. Al is het Afrikaans een jonge taal, toch is op het gebied van poëzie alleen al heel wat geschreven, niet alleen door blanken, maar ook door zwarten, bruinmense zoals ze in het Afrikaans genoemd worden.
De Afrikaanse taal mag blij zijn dat een beroemde en beruchte Nederlander zich zo om haar lot bekommert. Zijn naambekendheid zal velen waarschijnlijk aansporen om deze bloemlezing ter hand te nemen. Met recht en reden, trouwens. Want Gerrit Komrij heeft van deze bloemlezing een waar monument gemaakt.
|
Reacties (0)Delen
|